Оджала – з арабської «Іншаллах» (Божа воля чи сподівання) Якщо ви розмовляєте іспанською, швидше за все, ви знаєте багато арабської. 6 грудня 2022 р
Ojalá — одне з багатьох іспанських слів арабського походження, залишки мавританського завоювання Піренейського півострова в 700-х роках. Згодом арабські вирази змішалися з іспанською мовою, щоб створити кастильський іспанський діалект, який сильно вплинув на сьогоднішні іспаномовні країни.
Іспанське слово ojalá та слова oxalá в астурлеонській і галісійській (рідше в цій мові ogallá) походять від арабського لو شاء الله (закон šā' l-lāh) часів Аль-Андалуса.. Це означає «ми сподіваємося», «я сподіваюся», «ми бажаємо», «я бажаю».
сподіваюся, вставне слово. сподіваюся [прислівник] слід сподіватися, що. може використовуватися для вираження бажання. що [сполучення] використовується для вираження смутку, побажань тощо');})();(function(){window.jsl.dh('0O7PZuqGMZOawbkPgOm3uAs__33','
Я сподіваюся, що взагалі означає «ojalá»? Це слово є розвитком слова «law šá lláh» арабською мовою, яке буквально означає «Якби Бог того забажав» або «Божа воля». Сьогодні це значення зовсім не релігійне, а в основному означає «Я сподіваюся».');})();(function(){window.jsl.dh('0O7PZuqGMZOawbkPgOm3uAs__37','
Фінляндія фінська: від oja 'канава, канал' + місцевий суфікс -la, назва поселення від будь-якої з численних ферм, які називаються так по всій Фінляндії, раннє заселення країни було зосереджено вздовж водних шляхів. Найдавніша згадка про прізвище датується XV століттям.