Це означає який ніколи не грішив треба кинути камінь першим, і Біблія каже, що ми всі грішимо, тому ніхто з нас не міг би судити, тому що ми також грішимо. Також є свідчення того, що всі її обвинувачі кинули каміння та пішли.10 серпня 2021 р.
кинути перший камінь американською англійською першим засудити або звинуватити кривдника; бути поспішним у своїх судженнях.
Відверто кажучи, Ісус каже: «Якщо ти збираєшся апелювати до закону, тоді продовжуй його!» Зауваження про безгрішність цікаве, але не зовсім зрозуміле. Ісус не говорить про повну моральну досконалість, інакше жодна людина ніколи не зможе «судити», як нам наказав Бог (Івана 7:24).
Від Івана 8:7-11. Коли вони продовжували його питати, він підвівся та й сказав їм: Хто з вас без гріха, нехай перший кине в неї камінь.
приказка "люди, які живуть у скляних будинках, не повинні кидати каміння" використовується, щоб сказати, що люди, які мають вади, не повинні критикувати інших людей за такі ж вади.
cast stone в американській англійській мові іменник. бетон з дрібним заповнювачем, який використовується для імітації природного каменю.
«литі камені» означає «кидати каміння” (як покарання.) запитання стосується уривка з Біблії, де сказано щось на кшталт: „нехай першим кине камінь той, хто без гріха”. примітка: «cast» = кинути. це означає «засуджувати (звинувачувати і карати) когось, лише якщо ти досконалий».