Що означає «Pok Kai» кантонською?

Що означає «Pok Kai» кантонською?

Пук гай (踣街, частіше ідіоматично записується як 仆街; pūk gāai) буквально означає "падіння на вулицю", яка є поширеною лайливою фразою кантонською мовою, яку можна перекласти англійською як "упасти мертвим". Іноді вона використовується як іменник для позначення настирливої ​​людини, що приблизно означає "укол".

Не мати грошей; зламався; bankrupt pok kai (не порівнянно) (Сінгапур, Малайзія, сленг) Не мати грошей; зламався; банкрут.');})();(функція(){window.jsl.dh('YEjRZrLzC86zkvQPp969yAo__27','

ідіот; дурень (гонконгська кантонська, сленг, датований) ідіот; дурень.');})();(функція(){window.jsl.dh('YEjRZrLzC86zkvQPp969yAo__31','

визначення: Недовіра. Епатажно. Неймовірно. Коли це сказати: коли ви не можете повірити, що трапилося щось смішне, як-от водій мікроавтобуса не зупинився перед вами, і ви говорите: «Кизин!»

好 (hǎo) означає «так» або «дуже», що можна використовувати, щоб змінити слово 可愛/可爱 і створити нову фразу – так мило 好可愛/好可爱 (hǎo kě ài).

Пук гай (踣街, частіше ідіоматично записується як 仆街; pūk gāai) буквально означає "падіння на вулицю", яка є поширеною лайкою в кантонській мові, яку можна перекласти англійською як "замертво". Іноді вона використовується як іменник для позначення настирливої ​​людини, що приблизно означає "укол".