NAAT — це арабське слово, яке буквально означає похвала. На урду naat означає хвалу Пророку Хазрату Мухаммаду (мир йому). Вірш із хвалою пророку Мухаммаду (мир йому) також називається наат мовою урду. 12 грудня 2016 р.
NAAT є поезія, яка добре говорить про ісламського пророка Мухаммеда. Деякі відомі вчені на початку ісламу писали NAAT. Люди, які читають Naat, відомі як Naat-Khawan або Sanaa Khawan. Ця практика популярна в Південній Азії в Індії та Пакистані. Naat часто читається мовами пенджабі, сіндхі або урду.
Naʽat (урду: نعت; бенгальська: নাত і панджабі) є поезія на славу ісламському пророку Мухаммеду. Ця практика популярна в Південній Азії (Індія, Пакистан і Бангладеш), зазвичай мовами урду, бенгальською або пенджабі.
NAAT є ефектні та ліричні вірші, в яких поет прямо звертається до Пророка та молиться за нього.. Написання та декламування Наат аль-Шаріф для Пророка (SAW) стало міцною традицією в першому столітті ісламу і продовжується безперервно до сьогодні.
Слово хамд походить від арабського кореня «h,m,d» і буквально означає хвалити. Арабське слово «Мухаммад» також походить від того самого кореня й означає «гідний похвали». Слово naat також є арабським словом і воно також означає «хвала», але на урду naat означає хвалу Пророку Мухаммаду (мир йому), а hamd — Аллаху.
Найдавніший наат був написаний арабською мовою за життя пророка Мухаммеда (мир йому і благословення).. З арабської наат потрапив у велику кількість світових літератур, включаючи перську, урду, турецьку, пенджабі, сінді, пушту, серайкі та багато інших. Традиція створення наат-поезії мовою урду має давню історію.
Для тих, хто не знає, naat — це пакистанське слово, що означає «nasheed». Поки традиція «співати» нашихид на честь пророка Мухаммеда може існувати в кожній мусульманській країні, але вона набагато більш поширена в Пакистані як здається, він настільки великий у Пакистані, що це стало вибором кар’єри!